网站标志
图片
站内搜索
 
 
文章正文
北京翻译公司排名:你知道翻译为什么还要细分领域吗
作者:管理员    发布于:2018-06-22 11:51:14    文字:【】【】【

  北京翻译公司排名来讲讲翻译:翻译是一项从一种符号转化成为另一种符号的工作。

  虽然说起来简单,但“翻译”这个行业其实是个很大的范畴,初次了解翻译行业的人,或是刚刚步入翻译行业的人可能会发现,在翻译行业之中,其实还有进一步的领域细分。

  文学翻译、影视翻译、商务翻译、医药翻译、机械翻译、法律翻译……太多太多,可以说是再次包含了社会上的各行各业。

  若要达到随便拿出一个什么稿件,分分钟就能翻出来的水平,这其实是不太科学的,也不太合实际的。所以,每一位译者都会选择专攻其中一个或是几个领域,作为自己主要的翻译工作范畴。这一般都是根据自己的喜好,擅长来进行选择的。以自己的实际情况,弄清各自的适合发展方向。

  对于一个专攻文学、历史等相关领域的译者来说,若是面对石油、化工、机械这方面的内容稿件,完全可以用“另外一个世界”来形容。如果没有之前的接触和前期的准备工作,相关专业的词汇量可以说基本为0。

北京翻译公司排名

  同一件稿件,同样都是英语专八、二级笔译的水平,如果专攻的翻译领域不同,像“别人就能翻译得出来,你就不行”的这种情况,还是完全可能发生,而且是绝不会少见的。

  当然,反之,在接触新的翻译领域的时候,每一位译者之间也都是平等的。流利的翻译背后,肯定是做出了成倍的努力,做足了准备工作。

  想要拓宽一门新的翻译领域,需要付出相当大的代价。每个行业都有各自的独特性,以及专业性。这些不仅体现在专有名词的理解与应用上,还有行业的其他多个方面的运作流程等等,需要最大化地拓宽相应领域的知识面才行。

  在成为一名相关领域的译者之前,势必要先成为那个领域中的行家。成为一名优秀的文学翻译译者之前,首先要有很高的文学素养;成为一名成功的影视翻译译者之前,首先要具备丰厚的影视知识,充分了解影视语言……

  术业有专攻,翻译行业的细分领域也正是应了这句话。

 
 
脚注信息
翻译客服热线:010-86482118   翻译邮箱:1574911826@qq.com
公司地址:北京朝阳区安华里五区21号楼四层
版权所有 Copyright(C)2009-2017 北京译雅通翻译有限公司